Oleh Dr. Udah bin Mohsin
بسم الله
الرحمن الرحيم
الحمد
لله رب العالمين و الصلاة و السلام على أشرف المرسلين سيدنا محمد و على اله و
أصحابه أجمعين.
Berbaktilah Kepada Dua Ibu Bapamu dan Jangan sekali-kali derhaka
kepada mereka
Berbakti
kepada dua ibu bapa atau disebut berbuat baik (ihsan) kepada kedua-dua
ibu bapa. Biasa disebut dalam Bahasa Arab birr al-walidyan. Pada zaman
di mana manusia sibuk dengan mengejar kebendaan maka ramai anak-anak yang sama
ada sedar atau tidak telah mengabaikan tanggungjawab
mereka terhadap ibu bapa. Dalam tulisan ini penulis cuba menerangkan kewajipan
berbakti kepada dua ibu bapa berasaskan kepada ayat-ayat al-Quran,
Hadith-Hadith Rasulullah s.a.w. dan pandangan ulama mengenainya. Mudah-mudahan
kita dapat memahaminya dan dapat mengamalkannya.
Nas-nas
mengenai perintah berbakti kepada dua ibu bapa
Firman Allah s.w.t.
وَقَضَى رَبُّكَ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا إِيَّاهُ
وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا إِمَّا يَبْلُغَنَّ عِنْدَكَ الْكِبَرَ أَحَدُهُمَا
أَوْ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُلْ لَهُمَا أُفٍّ وَلَا تَنْهَرْهُمَا وَقُلْ لَهُمَا
قَوْلًا كَرِيمًا (23) وَاخْفِضْ لَهُمَا جَنَاحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحْمَةِ
وَقُلْ رَبِّ ارْحَمْهُمَا كَمَا رَبَّيَانِي صَغِيرًا (24) رَبُّكُمْ أَعْلَمُ
بِمَا فِي نُفُوسِكُمْ إِنْ تَكُونُوا صَالِحِينَ فَإِنَّهُ كَانَ لِلْأَوَّابِينَ
غَفُورًا (25)} [الإسراء: 23 –
Bermaksud:
Dan Tuhan-Mu telah menentukan bahawa kamu tidak menyembah kecuali kepada-Nya
sahaja, dan terhadap kedua-dua ibu bapa hendaklah kamu berihsan, dan jika sampai
kepadamu salah seorang dari kedua-duanya atau kedua-duanya umur tua maka
janganlah engkau kata kepada kedua-duanya: upp, ( suara yang lahir dari
kebencian), dan jangan engkau tengking kedua-duanya, bahkan hendaklah engkau
berkata kepada kedua-duanya perkataan yang mulia (sopan santun). Dan hendaklah
engkau merendahkan dirimu kepada kedua-duanya kerana belas kasihan, dan
berkatalah kepada kedua-duanya: Wahai Tuhanku! Belaskasihanilah kedua-duanya
sebagaimana kedua-duanya memelihara aku sewaktu kecil. Tuhan kamu lebih
mengetahui dengan apa yang ada pada diri kamu jika kamu adalah orang yang saleh,
maka bahawasanya Dia adalah amat memberi keampunan bagi mereka yang kembali
kepada-Nya (bertaubat).
Firman Allah lagi:
{ وَاعْبُدُوا اللَّهَ وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا
وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا (36)
النساء: 36،
Bermaksud:
Dan hendaklah kamu menyembah Allah, dan jangan kamu menyekutukannya dengan
sesuatu, dan terhadap kedua-dua ibu bapa hendaklah kamu berihsan
Firman-Nya lagi:
وَوَصَّيْنَا الْإِنْسَانَ بِوَالِدَيْهِ حُسْنًا وَإِنْ جَاهَدَاكَ
لِتُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا إِلَيَّ
مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ (8) } [العنكبوت: 8،
Bermaksud:
Dan Kami perintahkan manusia supaya berihsan kepada dua ibu bapa, dan jika
kedua-duanya mendesakmu supaya mensyirikkan Aku dengan sesuatu yang engkau tidak
mempunyai pengetahuan mengenainya maka jangan engkau taat kepada kedua-duanya.
Kepada aku tempat kamu kembali, dan Aku akan memberi tahu kamu dengan apa yang
kamu lakukan
Dalam
ayat di atas Allah telah menjelaskan bahawa Allah telah menetapkan bahawa kamu
hendaklah menyembah Allah sahaja, tidak yang lain-Nya, dan kamu hendaklah
berihsan kepada dua ibu bapa. Perintah berihsan kepada kedua-dua ibu bapa
adalah setelah perintah menyembah Allah sahaja. Ini menunjukkan bahawa berihsan
kepada ibu bapa itu adalah amat penting. Perkataan إِحْسَانًا
dari segi ikrab adalah maf`ul mutlaq bagi fi`l yang tersembunyi.
Taqdirnya: إِحْسَانًا وتحسنون
atau
إِحْسَانًا احسنوا . Kata al-Shaykh
Abu al-Su`ud dalam Tafsirnya:
{وبالوالدين إحسانا}
متعلق بمضمر أي وتحسنون او احسنوا
تفسير أبي السعود
= إرشاد العقل السليم إلى مزايا الكتاب الكريم (1 / 123):
Apabila
salah seorang daripada kedua-duanya atau kedua-duanya telah tua maka janganlah
engkau berkata dengan perkataan yang buruk kepada mereka, sehinggakan perkataan
“ upp” pun jangan cakap kepada kedua-duanya, apatah lagi yang lebih dari
itu. Dan jangan engkau melakukan perbuatan buruk kepada kedua-duanya seperti
menengking kedua-duanya. Tetapi engkau hendaklah berkata kepada kedua-duanya perkataan
yang mulia yang bersopan.
Dalam
ayat di atas Allah juga memerintahkan supaya anak-anak merendahkan diri kepada
dua ibu bapa kerana sayang kepada kedua-duanya dan berdoa untuk kedua-duanya
supaya Allah mengasihani ibu bapa sebagaimana ibu bapa mengasihaninya semasa
dia kecil.
Dalam
ayat di atas juga Allah menjelaskan sekiranya kedua-dua ibu bapa itu mendesak
anak mereka supaya melakukan syirik
terhadap Allah dengan sesuatu, maka janganlah taat kepada mereka dalam perkara
itu. Sama dengan syirik ialah kekufuran dan kemunafikan. Begitu juga jika
mereka menyuruh untuk berlaku derhaka kepada Allah. Sabda Rasulullah s.a.w.:
«لَا طَاعَةَ فِي
مَعْصِيَةِ اللهِ، إِنَّمَا الطَّاعَةُ فِي الْمَعْرُوفِ»
صحيح مسلم (3 /
1469):
Bermaksud:
Tiada ketaatan dalam maksiat kepada Allah, bahawasanya taat itu dalam perkara
makruf.
Hadith yang lain:
«السَّمْعُ وَالطَّاعَةُ
عَلَى المَرْءِ المُسْلِمِ فِيمَا أَحَبَّ وَكَرِهَ مَا لَمْ يُؤْمَرْ بِمَعْصِيَةٍ،
فَإِنْ أُمِرَ بِمَعْصِيَةٍ فَلَا سَمْعَ عَلَيْهِ وَلَا طَاعَةَ» : [ص:210] وَفِي
البَاب عَنْ عَلِيٍّ، وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، وَالحَكَمِ بْنِ عَمْرٍو الغِفَارِيِّ
وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
سنن الترمذي ت شاكر
(4 / 209)
Hadith
di atas diriwayatkan oleh Imam al-Tirmidhi dalam Sunannya. Katanya:
Hadith ini hasan sahih.
Bermaksud:
Keatas seseorang Muslim hendaklah mendengar dan taat pada perkara yang dia suka
atau dia benci, selama tidak disuruh dengan melakukan maksiat. Maka jika dia
disuruh dengan maksiat maka tidak boleh dengar dan taat ke atasnya.
Taat
kepada ibu bapa, ketua atau lainnya adalah dalam perkara yang tidak derhaka
kepada Allah dan Rasul-Nya. Adapun dalam perkara maksiat kepada Allah dan
Rasul-Nya maka tidak boleh taat.
Maksud ihsan
terhadap ibu bapa.
Imam al-Qurtubi dalam Tafsirnya
menyatakan:
وَالْإِحْسَانُ
إِلَى الْوَالِدَيْنِ: مُعَاشَرَتُهُمَا بِالْمَعْرُوفِ، وَالتَّوَاضُعُ لَهُمَا، وَامْتِثَالُ
أَمْرِهِمَا، وَالدُّعَاءُ بِالْمَغْفِرَةِ بَعْدَ مَمَاتِهِمَا، وَصِلَةُ أَهْلِ وُدِّهِمَا،
تفسير القرطبي
(2 / 13):
Bermaksud:
Ihsan kepada dua ibu bapa ialah bergaul dengan kedua-duanya dengan
sebaik-baiknya, merendah diri kepada kedua-duanya, melaksanakan suruhan
kedua-duanya, berdoa untuk keampunan setelah kedua-duanya meninggal dunia dan
menghubungkan silaturrahim kepada keluarga orang yang kedua-duanya mengasihinya.
Imam al-Tabari menyebut dalam
Tafsirnya mengenai ihsan terhadap ibu bapa:
ما فرض الله على
أمتنا لهما من فعل المعروف لهما، والقول الجميل، وخفض جناح الذل رحمة بهما، والتحنن
عليهما، والرأفة بهما، والدعاء بالخير لهما، وما أشبه ذلك من الأفعال التي ندب الله
عباده أن يفعلوا بهما
تفسير الطبري =
جامع البيان ت شاكر (2 / 292)
Bermaksud: Apa yang Allah
fardukan ke atas umat ini terhadap kedua-duanya, dari melakukan kebaikkan
terhadap kedua-duanya, perkataan yang indah, tawadu` kepada kedua-duanya kerana
belas kasihan, sayang dan gembira. Juga, berdoa kebaikkan untuk kedua-duanya
dan lain-lain dari perbuatan yang dituntut oleh Allah kepada hamba-hamba-Nya
untuk melakukannya kepada kedua-duanya.
Dari
penjelasan di atas menunjukkan ihsan terhadap ibu bapa atau berbakti kepada ibu
bapa merangkumi: Bergaul dengan kedua ibu bapa dengan sebaik-baiknya, berkata
dengan baik kepada kedua-duanya, merendah diri kepada kedua-duanya, yang lahir
dari rasa sayang dan kasih, melakukan apa yang disuruh oleh kedua-duanya dan
menjauhi yang ditegah oleh kedua-duanya kecuali dalam perkara maksiat, berdoa
meminta kebaikkan untuk kedua-duanya, khususnya setelah kedua-duanya meninggal
dunia, menghubungkan silaturrahim kepada keluarga orang yang disayangi oleh
kedua-duanya, dan lain-lain. Ini termasuk tidak mengutamakan isteri dan
anak-anak dari kedua-dua ibu bapa, memberi perbelanjaan kepada ke dua-duanya,
mentaati kedua-duanya.
Dalil mengenai
bergaul dengan kedua ibu bapa dengan sebaik-baiknya
Di antaranya:
Firman Allah:
وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا إِمَّا يَبْلُغَنَّ عِنْدَكَ الْكِبَرَ
أَحَدُهُمَا أَوْ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُلْ لَهُمَا أُفٍّ وَلَا تَنْهَرْهُمَا
وَقُلْ لَهُمَا قَوْلًا كَرِيمًا
وَاخْفِضْ لَهُمَا جَنَاحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحْمَةِ
Bermaksud:
Dan terhadap kedua-dua ibu bapa hendaklah kamu berihsan, dan jika sampai
kepadamu salah seorang dari kedua-duanya atau kedua-duanya umur tua maka
janganlah engkau kata kepada kedua-duanya: upp, ( suara yang lahir dari
kebencian), dan jangan engkau tengking kedua-duanya, bahkan hendaklah engkau
berkata kepada kedua-duanya perkataan yang mulia (sopan santun). Dan hendaklah
engkau merendahkan dirimu kepada kedua-duanya kerana belas kasihan, dan
berkatalah kepada kedua-duanya
Dalam
ayat di atas Allah menyuruh anak supaya berihsan terhadap ibu bapa iaitu
berbakti kepada kedua-duanya. Apabila kedua-duanya atau salah satu dari kedua-nya
telah tua, apatah lagi telah uzur maka janganlah engkau berkata kepada mereka
perkataan yang tidak beradab, sekali pun dengan menggunakan perkataan “upp”.
Imam Ibn kathir berkata dalam Tafsirnya
mengenai maksud “upp” ialah:
لَا تُسْمِعْهُمَا
قَوْلًا سَيِّئًا، حَتَّى وَلَا التَّأْفِيفَ الَّذِي هُوَ أَدْنَى مَرَاتِبِ الْقَوْلِ
السَّيِّئِ
تفسير ابن كثير
ت سلامة (5 / 64):
Bermaksud:
Jangan engkau memperdengarkan kepada kedua-duanya perkataan yang buruk,
sehingga perkataan “upp” yang mana perkataan itu adalah yang paling ringan bagi
perkataan buruk.
apatah
lagi menengking mereka, tetapi engkau hendaklah berkata kepada mereka perkataan
yang baik, dan engkau hendaklah merendah diri kepada mereka yang timbul dari belas kasihan.
Di antaranya juga ialah sabda
Rasulullah s.a.w.
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ
إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ
اللَّهِ، مَنْ أَحَقُّ النَّاسِ بِحُسْنِ صَحَابَتِي؟ قَالَ: «أُمُّكَ» قَالَ:
ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ: «ثُمَّ أُمُّكَ» قَالَ: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ: «ثُمَّ أُمُّكَ»
قَالَ: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ: «ثُمَّ أَبُوكَ»
صحيح البخاري (8 /
Hadith di atas diriwayatkan oleh
Imam al-Bukhari dalam Sahihnya.
Bermaksud:
Daripada Abu Hurayrah r.a. katanya: Seorang lelaki datang kepada Rasulullah
s.a.w. lalu berkata: Wahai Rasulullah! Siapakah orang yang paling layak untuk
aku bergaul dengan sebaik-baiknya kepadanya? Jawab Baginda: Ibumu. Orang itu
bertanya lagi: kemudian siapa? Jawab Baginda: kemudian ibumu. Orang itu
bertanya lagi: kemudian siapa? Baginda menjawab: Kemudian ibumu. Orang itu
bertanya lagi: Kemudian siapa: Baginda menjawab: Kemudian bapamu.
Dalam
Hadith di atas Rasulullah s.a.w. menerangkan bahawa orang yang paling berhak
untuk kita melakukan sebaik-baik pergaulan kepadanya ialah kepada ibu, lepas
itu ibu juga, lepas itu ibu juga, dan lepas itu baru bapa. Orang lain adalah
selepas mereka. Dengan ini kita mesti bergaul dengan ibu dengan sebaik-baiknya,
lepas itu kepada bapa, lepas itu baru orang lain, termasuk isteri dan
anak-anak.
Kata
Imam al-Nawawi: Orang yang paling berhak untuk berbakti kepadanya ialah ibu,
selepas itu bapa, lepas itu orang yang paling hampir, kemudian yang paling
hampir. Sebab diutamakan ibu dari yang lain mengikut kata ulama ialah: Ibu
banyak berpenat kerana anak, amat belas kasihan kepadanya, berkhidmat
kepadanya, menanggung kesusahan ketika mengandung dan melahirkan, selepas itu
menyusukan, mendidik, menjaga khususnya ketika sakit dan lain-lain lagi.
شرح النووي على
مسلم (16 / 102):
Al-Hafiz
Ibn Hajar menukil daripada Ibn Battal dalam Fath al-Bari kandungannya:
Berbakti kepada ibu tiga kali ganda dari berbakti kepada bapa, ini ialah kerana
kesusahan yang dideritai oleh ibu ketika mengandung, kemudian melahirkan,
kemudian menyusukan. Kesangsaraan bagi tiga perkara ini khas hanya bagi ibu
sahaja. Adapun dari segi mendidik maka itu dilakukan oleh kedua-duanya.
فتح الباري لابن
حجر (10 / 402)
Dalam Hadith yang lain:
عن عَبْدَ اللَّهِ
بْنَ عَمْرٍو رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، يَقُولُ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى
اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَاسْتَأْذَنَهُ فِي الجِهَادِ، فَقَالَ: «أَحَيٌّ وَالِدَاكَ؟»
، قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «فَفِيهِمَا فَجَاهِدْ»
صحيح البخاري
(4 / 59
Hadith di atas diriwayatkan oleh
Imam al-Bukhari dalam Sahihnya.
Bermaksud:
Daripada Abdullah bin `Amrw r.a. katanya: seorang lelaki datang kepada
Rasulullah s.a.w. dan meminta izin kepada Baginda untuk berjihad maka jawab
Baginda: Adakah kedua-dua ibu bapamu hidup? Jawabnya: Ya. Sabda Baginda: Kepada
kedua-dua nya hendaklah engkau berjihad.
Kata
al-`Allamah al-`Ayni mengenai
Hadith di atas dalam `Umdah al-Qari maksud Kepada kedua-duanya hendaklah engkau
berjihad
إبذل مَالك وأتعب
بدنك فِي رضَا والديك
عمدة القاري شرح
صحيح البخاري (14 / 251):
Bermaksud: Curahkan hartamu dan
penatkan badanmu untuk keredhaan ibu bapamu.
Dalam satu riwayat menyebut:
أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ: أَقْبَلَ
رَجُلٌ إِلَى نَبِيِّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: أُبَايِعُكَ
عَلَى الْهِجْرَةِ وَالْجِهَادِ، أَبْتَغِي الْأَجْرَ مِنَ اللهِ، قَالَ: «فَهَلْ
مِنْ وَالِدَيْكَ أَحَدٌ حَيٌّ؟» قَالَ: نَعَمْ، بَلْ كِلَاهُمَا، قَالَ:
«فَتَبْتَغِي الْأَجْرَ مِنَ اللهِ؟» قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «فَارْجِعْ إِلَى
وَالِدَيْكَ فَأَحْسِنْ صُحْبَتَهُمَا»
صحيح مسلم (4 / 1975):
Hadith
di atas diriwayatkan oleh Imam Muslim dalam Sahihnya.
Bermaksud:
Daripada Abdullah bin `Amrw bin al-`As katanya: Seorang lelaki datang kepada
Nabi s.a.w. dan berkata: Aku baiah kepadamu untuk berhijrah dan berjihad, aku
menghendaki pahala daripada Allah, Jawab Nabi s.a.w.: Adakah seorang dari
kalangan kedua-dua ibu bapamu yang masih hidup? Jawabnya: Ya, bahkan
kedua-duanya. Jawab Nabi s.a.w.: Adakah engkau menuntut pahala daripada Allah?
Jawabnya, Ya. Nabi berkata: Kembalilah kepada kedua-dua ibu bapamu dan
lakukanlah sebaik-baik pergaulan kepada kedua-duanya.
Hadith
di atas menunjukkan bahawa tinggal bersama ibu bapa iaitu hidup bersama-sama
dengan kedua-dua ibu bapa dan melakukan kebaikkan kepada kedua-duanya adalah
mendapat pahala daripada Allah dan ia lebih penting dari berjihad fi
sabilillah.
Kata
Imam al-Nawawi mengenai Hadith di atas dalam Sharah Sahih Muslim: Ini
semua dalil yang menunjukkan besar kelebihan berbakti kepada dua ibu bapa, dan
ia dituntut lebih kuat dari berjihad fi sabilillah. Ia menjadi hujjah
kepada ulama yang mengatakan: Tidak harus (tidak boleh) berjihad kecuali dengan
izin kedua-duanya jika kedua-duanya Muslim, atau izin yang Muslim dari
kedua-duanya. Adapun jika kedua-duanya musyrik maka di sisi Imam al-Shafi`i dan
ulama yang sama dengannya, tidak disyaratkan izin kedua-duanya. Adapun Imam
al-Thawri beliau mensyaratkannya. Ini semua jika belum berada dalam barisan
peperangan dan sudah tentu berlaku peperangan, jika sudah dalam keadaan itu
maka tidak perlu kepada izin. Kata Imam al-Nawawi lagi: Ijmak ulama ke atas
perintah supaya berbakti (birr) kepada dua ibu bapa, dan derhaka kepada
kedua-duanya adalah haram, termasuk dalam dosa-dosa besar.
شرح النووي على
مسلم (16 / 104):
Menurut
al-Hafiz Ibn Hajar: Hadith di atas adalah pada jihad yang fraud kifayah. Adapun
jihad yang fraud `ain maka tidak perlu kepada izin. Dalilnya apa yang
diriwayatkan oleh Ibn Hibban melalui jalan yang lain daripada Abdullah bin
`Amrw:
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى
رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَهُ عَنْ أَفْضَلِ الْأَعْمَالِ
قَالَ الصَّلَاةُ قَالَ ثُمَّ مَهْ قَالَ الْجِهَادُ قَالَ فَإِنَّ لِي وَالِدَيْنِ
فَقَالَ آمُرُكَ بِوَالِدَيْكَ خَيْرًا فَقَالَ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ نَبِيًّا
لَأُجَاهِدَنَّ وَلأَتْرُكَنَّهُمَا قَالَ فَأَنْتَ أَعْلَمُ
Bermaksud: Seorang lelaki datang
kepada Rasulullah s.a.w. dan bertanya mengenai seafdal-afdal amalan. Jawab
Rasulullah s.a.w.: Sembahyang. Kemudian apa ??? Jawab Baginda: Jihad. Orang itu
berkata lagi: Bagiku dua ibu bapa, Rasulullah s.a.w. menjawab: Aku menyuruhmu
berbuat baik kepada dua ibu bapa. Orang itu berkata: Demi Yang mengutus engkau
dengan kebenaran sebagai Nabi, aku akan berjihad dan aku akan tinggalkan
kedua-duanya. Jawab Baginda: Engkau lebih mengetahui.
Hadith ini adalah pada jihad yang fraud
`ain, untuk menyelaraskan ( taufiq) di antara dua Hadith.
فتح الباري لابن
حجر (6 / 141):
Perkataan al-Hafiz Ibn Hajar ini
bermaksud: Hadith yang diriwayatkan oleh Imam
al-Bukhari dan Imam Muslim dalam Sahih mereka adalah mengenai jihad yang
berbentuk fraud kifayah. Adapun Hadith yang diriwayatkan oleh Ibn Hibban dalam
Sahihnya ini adalah pada jihad yang berbentuk fraud `ain. Oleh itu
Hadith-Hadith itu tidak bertentangan.
Dalam Hadith yang diriwayatkan oleh Ibn Hibban Rasulullah s.a.w. menyerahkan
kepada orang yang bertanya itu iaitu terserahlah kepadanya mana yang lebih baik
dengan sabdanya: فَأَنْتَ أَعْلَمُ setelah orang yang bertanya itu berkata: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ نَبِيًّا لَأُجَاهِدَنَّ وَلأَتْرُكَنَّهُمَا
….
al-Hafiz Ibn Hajar seterusnya
menyatakan:
وَهَلْ يُلْحَقُ
الْجَدُّ وَالْجَدَّةُ بِالْأَبَوَيْنِ فِي ذَلِكَ الْأَصَحُّ عِنْدَ الشَّافِعِيَّةِ
نَعَمْ
Bermaksud: Adakah dimasukkan
datuk lelaki dan datuk perempuan kepada ibu dan bapa? Mengikut pendapat yang
lebih sahih di sisi ulama-ulama mazhab al-shafi`i, (jawapannya ilah) Ya.
Maksudnya ialah datuk lelaki dan
datuk perempuan sama hukumnya dengan ibu bapa dari segi wajib berbakti kepada
mereka.
Katanya lagi:
وَاسْتُدِلَّ بِهِ
عَلَى تَحْرِيمِ السَّفَرِ بِغَيْرِ إِذْنِ لِأَنَّ الْجِهَادَ إِذَا مُنِعَ مَعَ فَضِيلَتِهِ
فَالسَّفَرُ الْمُبَاحُ أَوْلَى
فتح الباري لابن
حجر (6 / 141):
Bermaksud:
Diambil dalil dari Hadith tersebut , haram bermusafir tanpa izin ibu
bapa, kerana jihad yang mempunyai
kelebihan yang besar ditegah dilakukan tanpa izin ibu bapa maka musafir yang
harus adalah lebih utama ditegah.
Sama
dengan musafir yang harus ialah melancong, pergi ke laut untuk memancing kerana
semata-mata hobi, pergi ke hutan naik bukit kerana semata-mata hobi atau yang
seumpamanya dari perkara-perkara yang harus.
Dalam riwayat yang lain:
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
قَالَ: قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ مَنْ أَحَقُّ النَّاسِ بِحُسْنِ الصُّحْبَةِ؟
قَالَ: «أُمُّكَ، ثُمَّ أُمُّكَ، ثُمَّ أُمُّكَ، ثُمَّ أَبُوكَ، ثُمَّ أَدْنَاكَ أَدْنَاكَ»
صحيح مسلم (4 /
1974:
Hadith
di atas diriwayatkan oleh Imam Muslim dalam Sahihnya.
Bermaksud:
Daripada Abu Hurayrah katanya: Seorang lelaki berkata: Wahai Rasulullah!
Siapakah orangnya yang paling berhak untuk sebaik-baik pergaulan? Jawab
Baginda: Ibumu, kemudian ibumu, kemudian ibumu, kemudian bapamu, kemudian yang paling
hampir, yang paling hampir.
Dalam riwayat yang lain:
أَخْبَرَنَا بَهْزُ
بْنُ حَكِيمٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ،
مَنْ أَبَرُّ؟ قَالَ: «أُمَّكَ» قَالَ: قُلْتُ: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ: «أُمَّكَ» قَالَ:
قُلْتُ: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ: «أُمَّكَ» قَالَ: قُلْتُ: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ: «ثُمَّ أَبَاكَ،
ثُمَّ الأَقْرَبَ فَالأَقْرَبَ» وَفِي البَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَعَبْدِ اللَّهِ
بْنِ عَمْرٍو، وَعَائِشَةَ، وَأَبِي الدَّرْدَاءِ: وَبَهْزُ بْنُ حَكِيمٍ هُوَ ابْنُ
مُعَاوِيَةَ بْنِ حَيْدَةَ الْقُشَيْرِيُّ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
سنن الترمذي ت شاكر
(4 / 309)
Hadith
di atas diriwayatkan oleh Imam al-Tirmidhi dalam Sunannya. Katanya:
Hadith ini hasan.
Bermaksud:
Daripada Bahz bin Hakim katanya: Bapaku menyampaikan Hadith kepadaku daripada
datukku katanya: Aku bertanya kepada Rasulullah s.a.w.: Kepada siapa aku
melakukan bakti? Jawab Baginda: Ibumu, katanya lagi, aku berkata: Kemudian
siapa? Jawab Baginda: Ibumu. Katanya lagi, aku berkata: Kemudian siapa? Jawab
Baginda: Ibumu. Katanya, aku berkata: Kemudian siapa? Jawab Baginda: kemudian
bapamu, kemudian yang paling hampir, kemudian yang paling hampir
Dalam
membahaskan: Kemudian yang paling
hampir, kemudian yang paling hampir di samping Hadith di atas asasnya
adalah al-Quran. Di antaranya firman Allah:
{وَاعْبُدُوا اللَّهَ
وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا وَبِذِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى
وَالْمَسَاكِينِ وَالْجَارِ ذِي الْقُرْبَى وَالْجَارِ الْجُنُبِ وَالصَّاحِبِ بِالْجَنْبِ
وَابْنِ السَّبِيلِ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ} [النساء: 36]
Bermaksud:
Dan hendaklah kamu menyembah Allah, dan jangan kamu mensyirikkan-Nya dengan
sesuatu, dan terhadap kedua-dua ibu bapa hendaklah kamu berihsan, dan kaum
kerabat, dan anak-anak yatim …
Dalam
ayat al-Quran di atas Allah memerintahkan supaya berihsan kepada kaum kerabat
setelah diperintahkan berihsan kepada ibu bapa.
Dari
ayat al-Quran dan Hadith-Hadith di atas menunjukkan bahawa berihsan atau
berbakti itu dimulai dengan kedua-dua ibu bapa, kemudian baru kaum kerabat.
Dimulai dengan yang paling dekat, kemudian yang selepasnya kemudian yang
selepasnya.
Dalam
menjelaskan berbakti kepada kaum kerabat ini
Imam al-Nawawi menjelaskan.
Didahulukan berbakti itu kepada ibu, kemudian bapa, kemudian anak-anak,
kemudian datuk-datuk lelaki, kemudian datuk-datuk perempuan, kemudian saudara
lelaki, kemudian saudara perempuan, kemudian kaum kerabat yang mahram
seperti adik beradik lelaki bapa, adik beradik perempuan bapa, kemudian adik
beradik lelaki ibu, adik beradik perempuan ibu. Didahulukan yang lebih hampir,
kemudian selepasnya. Didahulukan yang seibu dan sebapa dari yang hanya satu
sahaja. Kemudian kaum kerabat yang bukan mahram seperti anak lelaki bapa
suadara dan anak perempuannya yang dari sebelah bapa, kemudian dari sebelah ibu
dan lain-lain, kemudian (kekeluargaan) yang secara perkahwinan (al-musaharah),
kemudian (kekeluargaan) secara dimerdikakan, kemudian jiran tetanga, Didahulukan
kaum kerabat yang jauh rumahnya dari jiran (yang bukan kerabat). Begitu juga
jika kaum kerabat itu dari negeri lain ia diutamakan dari jiran yang bukan
keluarga. Para ulama memasukkan suami dan isteri dalam mahram.
(شرح
النووي على مسلم 16 / 103
Suami
dan isteri adalah termasuk dalam mahram yang dekat, kerana di antara
kedua-duanya tidak terdinding.
Perbahasan di atas adalah dari segi
berbakti atau disebut Ihsan atau al-birr, bukan dari segi
nafakah. Adapun dari segi nafakah maka akan diperkatakan kemudian
Mengenai
kewajipan isteri mentaati suami adalah tajuk yang berasingan
Berkata dengan
baik kepada kedua-dua ibu bapa
Dalinya, antara lain, Firman Allah:
{إِمَّا يَبْلُغَنَّ
عِنْدَكَ الْكِبَرَ أَحَدُهُمَا أَوْ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُلْ لَهُمَا أُفٍّ وَلَا
تَنْهَرْهُمَا وَقُلْ لَهُمَا قَوْلًا كَرِيمًا (23)} [الإسراء: 23]
Bermaksud:
Dan jika sampai kepadamu salah seorang dari kedua-duanya atau kedua-duanya
umur tua maka janganlah engkau kata kepada kedua-duanya: upp, (suara yang lahir
dari kebencian), dan jangan engkau tengking kedua-duanya, bahkan hendaklah
engkau berkata kepada kedua-duanya perkataan yang mulia
Ayat
di atas menyuruh kita supaya bercakap dengan kedua-dua ibu bapa dengan
perkataan yang mulia iaitu yang beradab sopan, menegah dari menggunakan
perkataan yang buruk, walau dengan menggunakan perkataan “upp”.
Dengan
ini mengeraskan suara atau yang seumpamanya kepada ibu bapa adalah dilarang.
Merendah diri
kepada kedua-duanya, yang lahir dari rasa saying dan kasih
Di antara dalilnya:
Firman Allah:
{ وَاخْفِضْ لَهُمَا
جَنَاحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحْمَةِ } [الإسراء: 24]
Bermaksud: Dan hendaklah engkau
merendahkan dirimu kepada kedua-duanya kerana belas kasihan
Menurut Imam Ibn Kathir maksud ayat
di atas ialah tawaduk kepada kedua-duanya dengan perbuatanmu. تَوَاضَعَ لَهُمَا
بِفِعْلِكَ
تفسير ابن كثير
ت سلامة (5 / 64)
Merendah diri atau tawaduk kepada
kedua-dua ibu adalah merupakan penghormatan yang amat luas. Ia merangkumi tidak
berjalan di hadapannya, tidak duduk di hadapannya, tidak duduk di tempat yang
lebih tinggi darinya seperti, bapa, ibu duduk di atas lantai sedangkan dia
duduk di atas kerusi. Tidak memanggil ibu bapa dengan namanya sahaja, tetapi
hendaklah memanggil ayah, ibu atau yang sepertinya sekalipun mereka itu kafir. Nabi Ibrahim memanggil bapanya yang kafir:
{يَا أَبَتِ لِمَ
تَعْبُدُ مَا لَا يَسْمَعُ وَلَا يُبْصِرُ وَلَا يُغْنِي عَنْكَ شَيْئًا (42) يَا أَبَتِ
إِنِّي قَدْ جَاءَنِي مِنَ الْعِلْمِ مَا لَمْ يَأْتِكَ فَاتَّبِعْنِي أَهْدِكَ صِرَاطًا
سَوِيًّا (43) يَا أَبَتِ لَا تَعْبُدِ الشَّيْطَانَ إِنَّ الشَّيْطَانَ كَانَ لِلرَّحْمَنِ
عَصِيًّا (44) يَا أَبَتِ إِنِّي أَخَافُ أَنْ يَمَسَّكَ عَذَابٌ مِنَ الرَّحْمَنِ
فَتَكُونَ لِلشَّيْطَانِ وَلِيًّا (45)} [مريم: 42 - 45
Bermaksud: Wahai bapaku! Kenapa engkau
menyembah sesuatu yang tidak mendengar dan melihat, dan dia tidak mengkayakan engkau
dari sesuatu. Wahai bapaku! Sesungguhnya telah datang kepadaku ilmu yang ia
tidak datang kepadamu oleh itu ikutlah aku akan menunjukkan engkau jalan yang
benar. Wahai bapaku! Janganlah engkau menyembah syaitan, kerana bahawasanya syaitan
itu dia adalah derhaka terhadap Allah Yang Maha pengasih. Wahai bapaku! Bahawasanya
aku takut bahawa engkau akan dihinggapi azab daripada Allah Yang Maha pengasih
dan engkau menjadi penolong kepada syaitan.
Dalam ayat ini menunjukkan bahawa
Nabi Ibrahim menggunakan perkataan bapa sekalipun bapanya itu kafir.
Ibn al-Sunni meriwayatkan:
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى رَجُلًا
مَعَهُ غُلَامٌ، فَقَالَ لِلْغُلَامِ: «مَنْ هَذَا؟» قَالَ: أَبِي. قَالَ: «فَلَا تَمْشِ
أَمَامَهُ، وَلَا تَسْتَسِبَّ لَهُ، وَلَا تَجْلِسْ قَبْلَهُ، وَلَا تَدْعُهُ بِاسْمِهِ»
عمل اليوم والليلة
لابن السني (1 / 353)
Hadith ini juga disebut oleh Imam
al-Nawawi dalam al-Adhkar.
الأذكار للنووي
ت الأرنؤوط (1 291):
Bermaksud:
Daripada Abu Hurayrah r.a. bahawa Nabi s.a.w. melihat seorang lelaki,
bersama-samanya seorang muda, maka Nabi s.a.w. bertanya kepada pemuda itu:
Siapa ini? Jawabnya: Bapaku. Sabda Nabi s.a.w. kepadanya: Jangan engkau
berjalan di hadapannya, jangan melakukan sesuatu perbuatan yang menjadikan
bapamu memakimu, jangan engkau duduk di hadapannya dan jangan engkau panggilnya
dengan namanya.
Mengutamakan
tempat duduk dalam kenderaannya sendiri akan isteri dan anak dari ibu bapa,
tidak duduk dengan beradab di hadapan ibu bapa dan lain-lain perbuatan yang
menunjukkan tidak beradab.
Rasulullah s.a.w. menyuruh supaya
menghormati orang tua dengan sabdanya:
لَيْسَ مِنَّا مَنْ
لَمْ يُوَقِّرْ كَبِيرَنَا، وَيَرْحَمْ صَغِيرَنَا " (3)
مسند أحمد ط الرسالة
(11 / 529):
Hadith di atas diriwayatkan oleh
Imam Ahmad dalam Musnadnya. Menurut muhaqqiqnya ia adalah sahih.
مسند أحمد ط الرسالة
(11 / 529):
Bermaksud:
Bukan dari kalangan kami orang yang tidak menghormati orang tua dari
kalangan kami, dan tidak menyayangi yang kecil dari kalangan kami.
Kalau
dengan orang tua yang bukan bapanya pun disuruh menghormati maka apatah lagi
kepada ibu bapa.
Di
antara menghormati ibu bapa ialah dengan mencium tangan kedua-duanya.
Memberi
salam kepada kedua-duanya ketika masuk rumah, masuk bilik atau ketika bertemu
dengan mereka. Berjabat tangan dengan cara yang hormat, dan adalah baik jika
mencium tangan mereka. Dalam Hadith yang panjang mengenai orang Yahudi setelah
Rasulullah s.a.w. menjawab pertanyaan mereka mengenai:
تِسْعِ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ maka mereka pun فَقَبَّلُوا يَدَيْهِ وَرِجْلَيْهِ.
فَقَالَا: نَشْهَدُ أَنَّكَ نَبِيٌّ.
هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
صَحِيحٌ»
سنن الترمذي ت شاكر
(5 / 77):
Hadith di atas diriwayatkan oleh Imam al-Tirmidi dalam Sunannya.
Katanya: Hadith ini hasan sahih.
Kata Imam al-Nawawi:
رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ
وَالنَّسَائِيِّ وَابْنُ مَاجَهْ بِأَسَانِيدَ صَحِيحَةٍ
المجموع شرح المهذب
(4 / 640):
Hadith di atas diriwayatkan oleh
al-Tirmidhi, al-Nasa’i Ibn Majah dengan sanad-sanad yang sahih.
Bermaksud: Maka mereka pun mencium kedua-dua tangan dan kaki
Baginda dan berkata: Kami menyaksi bahawasanya engkau adalah Nabi.
Hadith lain:
عن أُمُّ أَبَانَ
بِنْتُ الْوَازِعِ بْنِ زَارِعٍ، عَنْ جِدِّهَا، زَارِعٍ وَكَانَ فِي وَفْدِ عَبْدِ
الْقَيْسِ قَالَ: لَمَّا قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ فَجَعَلْنَا نَتَبَادَرُ مِنْ رَوَاحِلِنَا،
فَنُقَبِّلُ يَدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ...
سنن أبي داود
(4 / 357)
Bermaksud:
Daripada Umm Aban binti al-Wazi` bin Zari` daripada datuknya, Zari`, beliau
bersama-sama dalam rombongan Abd al-Qays katanya: apabila sampai di al-Madinah
kami bersegera dari kenderaan kami dan kami mencium tangan Nabi s.a.w. dan
kakinya.
Jika
boleh mencium kedua-dua tangan Nabi s.a.w. sebagai penghormatan kepada Baginda,
maka boleh juga mencium tangan kedua-dua ibu bapa sebagai penghormatan kepada
mereka.
Jika
mereka memberi salam maka hendaklah segera dijawab dengan memandang kepada
mereka dengan rasa gembira.
Melakukan apa
yang disuruh oleh kedua-duanya dan menjauhi yang ditegah oleh kedua-duanya (mentaati
kedua-duanya) kecuali dalam perkara maksiat
Dalilnya, antara lain: Firman Allah
s.w.t.:
{ وَوَصَّيْنَا الْإِنْسَانَ
بِوَالِدَيْهِ حَمَلَتْهُ أُمُّهُ وَهْنًا عَلَى وَهْنٍ وَفِصَالُهُ فِي عَامَيْنِ
أَنِ اشْكُرْ لِي وَلِوَالِدَيْكَ إِلَيَّ الْمَصِيرُ (14) وَإِنْ جَاهَدَاكَ عَلَى
أَنْ تُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا وَصَاحِبْهُمَا فِي
الدُّنْيَا مَعْرُوفًا وَاتَّبِعْ سَبِيلَ مَنْ أَنَابَ إِلَيَّ ثُمَّ إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ
فَأُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ } [لقمان: 14، 15]
Bermaksud:
Dan Kami wajibkan manusia berbuat baik kepada dua ibu bapa. Ibunya
mengandungnya dalam keadaan kelemahan demi kelemahan, dan tempoh menceraikan
susunya ialah dalam masa dua tahun, oleh itu engkau hendaklah bersyukur kepada
Aku dan kepada dua ibu bapamu, dan kepada Aku tempat kembali. Dan jika
kedua-duanya mendesakmu untuk mensyirikkan dengan-Ku sesuatu yang engkau tidak
mengetahuinya maka janganlah engkau mentaati kedua-duanya, dan bergaullah
dengan kedua-duanya dengan baik di dunia, dan ikutilah jalan orang yang kembali
kepada Aku, kemudian kepada Akulah kamu kembali dan Aku akan memberi tahu kepada kamu dengan apa yang kamu telah melakukan.
Dalam
ayat di atas Allah memerintahkan supaya berbakti kepada dua ibu bapa. Dilarang
derhaka kepada kedua-duanya dan Allah memerintahkan supaya bersyukur kepada-Nya
dan berterima kasih kepada dua ibu bapa. Walau bagaimana jika kedua-duanya
menyuruh supaya melaku syirik maka tidak boleh taat, tetapi engkau hendaklah
bergaul dengan kedua-duanya di dunia dengan baik.
Rasulullah s.a.w. bersabda:
«لَا طَاعَةَ فِي
مَعْصِيَةِ اللهِ، إِنَّمَا الطَّاعَةُ فِي الْمَعْرُوفِ»
صحيح مسلم (3 /
1469):
Hadith di atas diriwayatkan oleh
Imam Muslim dalam Sahihnya.
Bermaksud: Tiada ketaatan dalam
maksiat kepada Allah, bahawasanya taat itu dalam perkara makruf.
Firman-Nya lagi:
{قُلْ تَعَالَوْا
أَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ أَلَّا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا وَبِالْوَالِدَيْنِ
إِحْسَانًا وَلَا تَقْتُلُوا أَوْلَادَكُمْ مِنْ إِمْلَاقٍ نَحْنُ نَرْزُقُكُمْ وَإِيَّاهُمْ
وَلَا تَقْرَبُوا الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَلَا تَقْتُلُوا النَّفْسَ
الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ ذَلِكُمْ وَصَّاكُمْ بِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
(151) } [الأنعام: 151]
Bermaksud:
Katakanlah: Marilah aku bacakan kepada kamu apa yang diharamkan oleh Tuhan
kamu kea ta kamu (iaitu) Bahawa kamu tidak menyukutukan dengan-Nya akan
sesuatu, berihsan terhadap dua ibu bapa, dan jangan kamu membunuh anak-anak
kamu kerana kemiskinan, Kami Yang memberi rezeki kepada kamu dan anak-anak kamu
…
Firman-Nya lagi:
{وَاعْبُدُوا اللَّهَ
وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا } [النساء: 36]
Bermaksud: Dan hendaklah kamu
sembah Allah, dan jangan kamu mensyirikkan-Nya dengan sesuatu, dan terhadap
kedua-dua ibu bapa hendaklah kamu berihsan.
Dari penjelasan di atas maka wajib
bagi anak untuk mentaati ibu bapanya kecuali dalam perkara maksiat.
Berdoa meminta kebaikkan
untuk kedua-dua ibu bapa, khususnya setelah kedua-duanya meninggal dunia
Antara nas mengenainya:
Firman Allah:
وَقُلْ رَبِّ ارْحَمْهُمَا كَمَا رَبَّيَانِي صَغِيرًا
Bermaksud:
Dan berkatalah kepada kedua-duanya: Wahai Tuhanku! Belaskasihanilah
kedua-duanya sebagaimana kedua-duanya memelihara aku sewaktu kecil.
Dalam
ayat di atas Allah memerintahkan kepada anak supaya berdoa kepada Allah: Wahai
Tuhanku! Belaskasihanilah kedua-duanya sebagaimana kedua-duanya memelihara aku
sewaktu kecil. Bagaimana jagaan ibu dan bapa kepada anak sewaktu anak
itu masih kecil adalah amat sangat, maka seperti itulah anak diperintahkan oleh
Allah berdoa untuk ibu bapanya. Asal perintah adalah wajib. Oleh itu wajib bagi
anak mendoakan untuk kedua-dua ibu bapanya khususnya apabila kedua-dua telah
meninggal dunia.
Mengenai
kelebihan anak salih yang mendoakan untuk kedua-dua ibu bapa Rasulullah s.a.w.
bersabda:
إِذَا مَاتَ الْإِنْسَانُ
انْقَطَعَ عَنْهُ عَمَلُهُ إِلَّا مِنْ ثَلَاثَةٍ: إِلَّا مِنْ صَدَقَةٍ جَارِيَةٍ،
أَوْ عِلْمٍ يُنْتَفَعُ بِهِ، أَوْ وَلَدٍ صَالِحٍ يَدْعُو لَهُ
صحيح مسلم (3 /
1255)
Hadith di atas diriwayatkan oleh Imam Muslim dalam Sahihnya.
Bermaksud: Apabila seseorang itu
mati maka terputuslah amalannya kecuali dari tiga perkara, sedekah jariyah
iaitu sedekah yang terus mengalir, ilmu yang dimanfaatkan dan anak salih yang
berdoa untuknya.
Dalam Hadith di atas Rasulullah s.a.w. menjelaskan bahawa di antara
pahala yang berterusan yang diperolehi oleh seseorang itu sekalipun dia telah meninggal
dunia ialah anak salih yang mendoakan untuknya. Selagi anak itu berdoa untuknya
selagi itu dia mendapat pahala. Dengan ini kebaikkan doa yang dilakukan oleh anak
itu adalah untuk kedua-duanya sekali iaitu untuk anak kerana dia telah menunaikan
perintah Allah dan untuk ibu bapa kerana nas mengenainya adalah jelas dari al-Quran
dan Sunnah.
Dalam Hadith yang lain:
عَنْ أَبِي أُسَيْدٍ
مَالِكِ بْنِ رَبِيعَةَ السَّاعِدِيِّ، قَالَ: بَيْنَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ مِنْ بَنِي سَلَمَةَ، فَقَالَ:
يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلْ بَقِيَ مِنْ بِرِّ أَبَوَيَّ شَيْءٌ أَبَرُّهُمَا بِهِ بَعْدَ
مَوْتِهِمَا؟ قَالَ: «نَعَمْ الصَّلَاةُ عَلَيْهِمَا، وَالِاسْتِغْفَارُ لَهُمَا، وَإِنْفَاذُ
عَهْدِهِمَا مِنْ بَعْدِهِمَا، وَصِلَةُ الرَّحِمِ الَّتِي لَا تُوصَلُ إِلَّا بِهِمَا،
وَإِكْرَامُ صَدِيقِهِمَا»
سنن أبي داود
(4 / 336):
Hadith di atas diriwayatkan oleh Imam Abu Daud dalam Sunannya dan
beliau tidak mendaifkannya. Dengan ini ia menjadi hujjah.
Bermaksud: Daripada Abu Usayd,
Malaik bin Rabi`ah al-Sa`idi katanya: Sedang kami berada di sisi Rasulullah
s.a.w. tiba-tiba datang kepadanya seorang lelaki daripada Bani Salamah lalu dia
berkata: Wahai Rasulullah! Adakah terdapat Sesuatu dari berbakti kepada dua ibu
bapa yang aku boleh melakukannya setelah kedua-duanya meninggal dunia? Jawab
Baginda: Ya, berdoa untuk kedua-duanya dan meminta ampun untuk kedua-duanya,
melaksanakan janji kedua-duanya setelah kedua-duanya tidak ada, menghubungkan silaturrahim
yang tidak dapat dihubungkan kecuali dengan kedua-duanya dan memuliakan
sahabat-sahabat kedua-duanya.
Hadith di atas menunjukkan bahawa
berbakti kepada dua ibu bapa setelah kedua-duanya meninggal dunia ada banyak
cara iaitu berdoa dan meminta ampun untuk kedua ibu bapa, melaksanakan janji kedua-duanya,
menghubungkan silaturrahim kerabat kedua-duanya, bermula dengan yang lebih
hampir dan memuliakan sahabat-sahabat kedua-duanya. Meninggalkan perkara-perkara
di atas bererti tidak berbakti kepada dua ibu bapa.
Menghubungkan
silaturrahim kepada keluarga orang yang disayangi oleh kedua-dua
Di antara nas mengenainya:
Sabda Rasulullah s.a.w.:
«إِنَّ أَبَرَّ الْبِرِّ
صِلَةُ الْوَلَدِ أَهْلَ وُدِّ أَبِيهِ»
صحيح مسلم (4 /
1979):
Hadith
di atas diriwayatkan oleh Imam Muslim dalam Sahihnya
Bermaksud:
Bahawasanya sebaik-baik kebaikkan ialah anak yang menghubungkan silaturrahim
ahli keluarga kesayangan bapanya.
Hadith
di atas menunjukkan bahawa di antara sebaik-baik kebaikkan ialah menghubungkan
silaturrahim ahli keluarga kesayangan bapa.
Dalam riwayat yang lain:
عَنِ ابْنِ عُمَرَ،
قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ أَبَرَّ الْبِرِّ
صِلَةُ الْمَرْءِ أَهْلَ وُدِّ أَبِيهِ، بَعْدَ أَنْ يُوَلِّيَ»
سنن أبي داود
(4 / 337)
Hadith di atas diriwayatkan oleh
Imam Abu Daud dalam Sunannya dan beliau tidak mendaifkannya. Ole itu Hadith di
atas menjadi hujjah.
Bermaksud:
Daripada Ibn Umar r.a. katanya, Rasulullah s.a.w. bersabda: Bahawasanya
sebaik-baik kebaikkan ialah seseorang itu menghubungkan ahli keluarga
kesayangan bapanya setelah bapa itu meninggal dunia.
Tidak
mengutamakan isteri dan anak-anak dan yang lain dari kedua-dua ibu bapa
Tidak
mengutamakan isteri dan anak-anak dari kedua-dua ibu bapa dari segi sebaik-baik
pergaulan.
Di antara dalilnya
{ وَقَضَى رَبُّكَ
أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا إِيَّاهُ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا } [الإسراء: 23]
Bermaksud: Dan Tuhan-Mu telah
menentukan bahawa kamu tidak menyembah kecuali kepada-Nya sahaja, dan terhadap
kedua-dua ibu bapa hendaklah kamu berihsan
Firman-Nya lagi:
وَاعْبُدُوا اللَّهَ وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا
وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا (36)
النساء: 36،
Bermaksud:
Dan hendaklah kamu menyembah Allah, dan jangan kamu menyekutukannya dengan
sesuatu, dan terhadap kedua-dua ibu bapa hendaklah kamu berihsan
Nas-nas
al-Quran di atas menunjukkan bahawa Allah memerintahkan, setelah menyembah
Allah Yang Asa dan jangan sekali-kali menyukutukan-Nya dengan yang lain
hendaklah berbakti kepada dua ibu bapa. Ini menunjukkan kepada besarnya
kewajipan berbakti kepada dua ibu bapa itu.
Di antara dalilnya juga ialah sabda Rasulullah s.a.w. yang telah
disebutkan sebelum ini:
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ
إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ
اللَّهِ، مَنْ أَحَقُّ النَّاسِ بِحُسْنِ صَحَابَتِي؟ قَالَ: «أُمُّكَ» قَالَ:
ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ: «ثُمَّ أُمُّكَ» قَالَ: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ: «ثُمَّ أُمُّكَ»
قَالَ: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ: «ثُمَّ أَبُوكَ»
صحيح البخاري (8 /
Hadith di atas diriwayatkan oleh
Imam al-Bukhari dalam Sahihnya.
Bermaksud:
Daripada Abu Hurayrah r.a. katanya: Seorang lelaki datang kepada Rasulullah
s.a.w. lalu berkata: Wahai Rasulullah! Siapakah orang yang paling layak untuk
aku bergaul dengan sebaik-baiknya kepadanya? Jawab Baginda: Ibumu. Orang itu
bertanya lagi: kemudian siapa? Jawab Baginda: kemudian ibumu. Orang itu
bertanya lagi: kemudian siapa? Baginda menjawab: Kemudian ibumu. Orang itu
bertanya lagi: Kemudian siapa: Baginda menjawab: Kemudian bapamu.
Hadith
di atas jelas menunjukkan bahawa orang yang paling utama untuk mendapat
sebaik-baik pergaulan ialah ibu, lepas itu bapa. Malangnya terdapat dari kalangan
anak-anak, mereka tidak berbuat demikian. Kadang kala Bahasa yang tidak manis
yang mereka gunakan kepada kawan-kawan mereka, mereka gunakan untuk kedua ibu
bapa. Bahasa yang kurang beradab yang mereka gunakan kepada anak isteri, mereka
gunakan kepada dua ibu bapa. Bahkan terdapat juga yang menggunakan Bahasa dan pergaulan
yang lebih kasar kepada ibu bapa daripada yang digunakan kepada anak isteri dan
kawan-kawannya. Ini adalah anak yang derhaka.
Memberi nafkah
kepada ke dua-duanya
Di anta nas mengenainya:
Firman Allah:
وقضى
ربك ألا تعبدوا إلا إياه وبالوالدين إحساناً ) الإسراء / 23 ،
Bermaksud: Dan Tuhan-Mu telah
menentukan bahawa kamu tidak menyembah kecuali kepada-Nya sahaja, dan terhadap
kedua-dua ibu bapa hendaklah kamu berihsan
Dan lain-lain ayat yang menyuruh
supaya berihsan kepada kedua-dua ibu bapa menunjukkan kepada wajib memberi
nafakah kepada kedua-duanya, kerana perkataan ihsan yang bermaksud melakukan
kebaikkan adalah amat luas yang merangkumi memberi nafakah ketika kedua-duanya
memerlukan. Begitu juga dengan firman Allah:
{وَصَاحِبْهُمَا فِي الدُّنْيَا مَعْرُوفًا } [لقمان: 15]
Bermaksud: Hendaklah engkau bergaul atau bersama-sama
dengan kedua-dua dengan cara yang baik.
Bersama-sama hidup dengan ibu bapa dengan cara yang baik
ialah jika kedua-duanya memerlukan
sesuatu seperti makanan, pakaian atau lainnya maka hendaklah diberi, sekalipun
ibu bapa itu kafir.
Dalam Hadith lain:
عَنْ عَمْرِو بْنِ
شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ لِي مَالًا وَوَلَدًا، وَإِنَّ
وَالِدِي يَحْتَاجُ مَالِي؟ قَالَ: «أَنْتَ وَمَالُكَ لِوَالِدِكَ، إِنَّ أَوْلَادَكُمْ
مِنْ أَطْيَبِ كَسْبِكُمْ، فَكُلُوا مِنْ كَسْبِ أَوْلَادِكُمْ»
سنن أبي داود
(3 / 289)
Hadith di atas diriwayatkan oleh Abu
Daud dalam Sunannya dan beliau tidak mendaifkannya. Oleh itu Hadith ini menjadi
Hujjah.
Bermaksud:
Daripada `Amrw bin Shu`ib daripada bapanya daripada datuknya, bahawa seorang
lelaki datang kepada Nabi s.a.w. lalu berkata: Wahai Rasulullah! Bahawasanya
bagiku harta dan anak, dan bahawasanya bapaku berhajat kepada hartaku. Baginda
menjawab: Engkau dan hartamu untuk bapamu, dan bahawasanya anak-anak kamu
adalah dari sebaik-baik usahamu, maka makanlah dari usaha anak-anakmu.
Hadith di atas menunjukkan bahawa
harta anak adalah baik untuk bapa.
Dalam Hadith yang lain:
إِنَّ مِنْ أَطْيَبِ
مَا أَكَلَ الرَّجُلُ مِنْ كَسْبِهِ وَوَلَدُهُ مِنْ كَسْبِهِ
سنن أبي داود
(3 / 288)
Hadith
di atas diriwayatkan oleh Abu Daud dalam Sunannya dan beliau tidak
mendaifkannya. Oleh itu Hadith di atas menjadi Hujjah.
Bermaksud:
Bahawasanya dari sebaik-baik sesuatu yang dimakan oleh seseorang itu ialah
dari usahanya dan anaknya adalah dari usahanya.
Kata Ibn al-Mundhir:
وَأَجْمعُوا على أَن نَفَقَة الْوَالِدين اللَّذين
لَا كسب لَهما وَلَا مَال وَاجِبَة فِي مَال الْوَلَد
الإقناع في حل ألفاظ
أبي شجاع (2 / 480)
Bermaksud:
Ijmak ulama bahawa nafkah kedua-dua ibu bapa yang tidak ada usaha bagi
kedua-duanya dan tidak ada harta wajib pada harta anak.
Dari segi urutan memberi nafakah itu boleh dipahami dari
Hadith berikut:
Di
antara nas mengenainya:
«ابْدَأْ بِنَفْسِكَ فَتَصَدَّقْ عَلَيْهَا، فَإِنْ فَضَلَ شَيْءٌ فَلِأَهْلِكَ،
فَإِنْ فَضَلَ عَنْ أَهْلِكَ شَيْءٌ فَلِذِي قَرَابَتِكَ، فَإِنْ فَضَلَ عَنْ ذِي قَرَابَتِكَ
شَيْءٌ فَهَكَذَا وَهَكَذَا» يَقُولُ: فَبَيْنَ يَدَيْكَ وَعَنْ يَمِينِكَ وَعَنْ شِمَالِكَ
صحيح
مسلم (2 / 692):
Bermaksud: Mualilah dengan dirimu dan
bersedekahlah kepadanya, jika berlebihan maka kepada ahli keluargamu, dan jika
berlebihan sesuatu dari ahli keluargamu maka bagi kerabatmu, maka jika
berlebihan dari mereka maka seperti ini seperti ini.
Hadith di atas menunjukkan nafkah itu
hendaklah dimulakan dengan diri sendiri, kemudian keluarga kemudian kerabat,
lepas itu kepada yang berikutnya.
Imam
al-Nawawi berkata:
الِابْتِدَاءُ فِي النَّفَقَةِ بِالْمَذْكُورِ عَلَى هَذَا التَّرْتِيبِ
وَمِنْهَا أَنَّ الْحُقُوقَ وَالْفَضَائِلَ إِذَا تَزَاحَمَتْ قُدِّمُ الْأَوْكَدُ
فَالْأَوْكَدُ
شرح النووي على مسلم (7 /83):
Bermaksud: Nafakah itu dimulakan dengan
susunan yang tersebut. Hak-hak dan
kelebihan-kelebihan apabila bertembong
hendaklah didahulukan yang lebih utama lepas itu seterusnya.
Dalam
Hadith lain:
«إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ فَقِيرًا فَلْيَبْدَأْ بِنَفْسِهِ فَإِنْ
كَانَ فِيهَا فَضْلٌ فَعَلَى عِيَالِهِ، فَإِنْ
كَانَ فِيهَا فَضْلٌ فَعَلَى ذِي قَرَابَتِهِ» أَوْ قَالَ: «عَلَى ذِي رَحِمِهِ، فَإِنْ
كَانَ فَضْلًا فَهَاهُنَا وَهَاهُنَا»
سنن أبي داود (4 / 27):
Hadith di atas diriwayatkan oleh Imam Abu
Daud dalam Sunannya dan beliau tidak mendaifkannya. Oleh itu Hadith di atas
menjadi hujjah.
Bermaksud: Apabila seseorang kamu fakir
maka hendaklah dimulai dengan dirinya, maka jika padanya ada lebih maka kepada
orang yang wajib diberi nafakah kepada mereka (isteri, anak kemudian ibu bapa)
maka jika padanya lebih maka kepada kerabatnya atau kepada dhu al-arham, maka
jika ada lebih maka di sini dan di sini.
Dalam
Hadith yang lain:
وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ»
صحيح البخاري (7 / 63):
Hadith di atas diriwayatkan oleh
Imam al-Bukhari dalam Sahihnya.
Bermaksud: Mulailah dengan orang
yang di bawah tanggunganmu.
Kata al-Munawi:
ويؤخذ مما تقرر
أن الكلام في غير النفقة أما هي فيقدم نفسه ثم زوجته ثم ولده الصغير ثم الأم ثم الأب
فيض القدير (2
/
Bermaksud:
Dari apa yang dibincangkan (bahawa mengutamakan ibu dan bapa dari yang lain)
adalah pada yang bukan nafakah, adapun nafakah maka didahulukan dirinya,
kemudian isterinya kemudian anaknya yang kecil, kemudian ibu, kemudian bapa.
Sebab
diperintahkan berihsan kepada dua ibu
bapa
Di antara sebabnya:
Firman Allah
{وَوَصَّيْنَا الْإِنْسَانَ
بِوَالِدَيْهِ إِحْسَانًا حَمَلَتْهُ أُمُّهُ كُرْهًا وَوَضَعَتْهُ كُرْهًا وَحَمْلُهُ
وَفِصَالُهُ ثَلَاثُونَ شَهْرًا حَتَّى إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُ وَبَلَغَ أَرْبَعِينَ
سَنَةً قَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ
وَعَلَى وَالِدَيَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَالِحًا تَرْضَاهُ وَأَصْلِحْ لِي فِي ذُرِّيَّتِي
إِنِّي تُبْتُ إِلَيْكَ وَإِنِّي مِنَ الْمُسْلِمِينَ (15)} [الأحقاف: 15]
Bermaksud:
: Dan Kami wajibkan manusia berbuat baik kepada dua ibu bapa. Ibunya
mengandungnya dalam keadaan susah payah dan melahirkannya dalam keadaan susah
payah, sedang lama tempoh menanggungnya berserta tempoh menceraikan susunya
ialah 30 bulan, sehingga apabila anak itu sudah sampai ke peringkat dewasa yang
sampurna kekuataannya dan telah sampai umurnya 40 tahun dia berkata: Wahai
Tuhanku! Ilhamkan aku untuk bersyukur terhadap nikmat-Mu yang telah Engkau
kurniakan kepada aku dan kepada kedua-dua ibu bapaku, dan supaya aku beramal
salih yang Engkau redhai, dan perbaikilah untukku pada zuriatku, bahawasanya
aku bertaubat kepada-Mu dan bahawasanya aku adalah dari kalangan orang Muslim
(yang tunduk patuh kepada-Mu)
Dalam ayat di atas Allah menjelaskan
kesusahan yang ditanggung oleh ibu ketika dia mengandung, ketika dia melahirkan
anak, di samping itu ibu juga menyusukan anaknya.
Penderitaan ibu mengandung,
penderitaan ibu melahirkan anak dan kesusahan menyusukannya dan menjaganya
adalah perkara yang telah jelas.
Tanggung jawab bapa pula antara
lain:
وَالرَّجُلُ رَاعٍ
فِي أَهْلِهِ وَهُوَ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ،
صحيح البخاري
(2 / 5):
Bermaksud:
Dan seseorang lelaki itu dia menjaga ahli keluarganya dan dia bertanggug
jawab dari jagaannya.
Hadith
di atas menunjukkan betapa besar tanggung jawab bapa kepada orang yang di bawah
jagaannya. Yang di bawah jagaannya itu termasuk isteri dan anak-anak. Penjagaan
iaitu adalah amat luas, yang merangkumi nafkah, pendidikan dan lainnya yang
diperlukan oleh anak yang akan menjadi sebagai seorang yang salih yang bertakwa
kepada Allah.
Di antara kewajipan bapa juga ialah firman
Allah:
{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ
آمَنُوا قُوا أَنْفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا } [التحريم: 6]
Bermaksud: Wahai mereka yang
beriman! Jagalah diri kamu dan keluarga kamu dari api neraka.
Dalam ayat di atas Allah
memerintahkan kepada ketua keluarga supaya menjaga diri mereka dan ahli
keluarga mereka dari api neraka. Ketua keluarga adalah bapa. Dengan ini bapa
berkewajipan memberi segala ilmu kepada
ahli keluarga yang menjadikan mereka selamat dari api neraka.
Dari penjelasan di atas maka
wajarlah bagi anak untuk berihsan kepada dua ibu bapa.
Kelebihan
berihsan kepada dua ibu bapa.
Ia dari sebaik-baik amalan.
أَخْبَرَنَا - صَاحِبُ
هَذِهِ الدَّارِ، وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى دَارِ - عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: سَأَلْتُ
النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيُّ العَمَلِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ؟
قَالَ: «الصَّلاَةُ عَلَى وَقْتِهَا» قَالَ: ثُمَّ أَيٌّ؟ قَالَ: «بِرُّ الوَالِدَيْنِ»
قَالَ: ثُمَّ أَيٌّ؟ قَالَ: «الجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ» قَالَ: حَدَّثَنِي بِهِنَّ،
وَلَوِ اسْتَزَدْتُهُ لَزَادَنِي
صحيح البخاري
(8 / 2):
Bermaksud:
… Daripada Abd Allah katanya: Aku bertanya Nabi s.a.w.: Apakah amalan yang
disukai Allah? Baginda menjawab: Sembahyang dalam waktunya, katanya: Kemudian
apa? Baginda menjawab: berbakti kepada dua ibu bapa. Katanya: Kemudian apa?
Baginda menjawab: Berperang pada jalan Allah. Katanya: Baginda menyampaikan
Hadith kepada aku, dan jika aku meminta ditambah nescaya Baginda menambahnya
untuknya.
Dalam
Hadith di atas Rasulullah s.a.w. meletakkan berbakti kepada dua ibu bapa itu
selepas menunaikan sembahyang fardu dalam waktunya.
Salah satu dari sebab pengampunan
dosa.
{وَوَصَّيْنَا الْإِنْسَانَ
بِوَالِدَيْهِ إِحْسَانًا حَمَلَتْهُ أُمُّهُ كُرْهًا وَوَضَعَتْهُ كُرْهًا وَحَمْلُهُ
وَفِصَالُهُ ثَلَاثُونَ شَهْرًا حَتَّى إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُ وَبَلَغَ أَرْبَعِينَ
سَنَةً قَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ
وَعَلَى وَالِدَيَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَالِحًا تَرْضَاهُ وَأَصْلِحْ لِي فِي ذُرِّيَّتِي
إِنِّي تُبْتُ إِلَيْكَ وَإِنِّي مِنَ الْمُسْلِمِينَ (15) أُولَئِكَ الَّذِينَ نَتَقَبَّلُ
عَنْهُمْ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا وَنَتَجَاوَزُ عَنْ سَيِّئَاتِهِمْ فِي أَصْحَابِ الْجَنَّةِ
وَعْدَ الصِّدْقِ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ (16)} [الأحقاف: 15، 16]
Bermaksud:
Dan Kami wajibkan manusia berbuat baik kepada dua ibu bapa. Ibunya
mengandungnya dalam keadaan susah payah dan melahirkannya dalam keadaan susah
payah, sedang lama tempoh menanggungnya berserta tempoh menceraikan susunya
ialah 30 bulan, sehingga apabila anak itu sudah sampai ke peringkat dewasa yang
sampurna kekuataannya dan telah sampai umurnya 40 tahun dia berkata: Wahai
Tuhanku! Ilhamkan aku untuk bersyukur terhadap nikmat-Mu yang telah Engkau
kurniakan kepada aku dan kepada kedua-dua ibu bapaku, dan supaya aku beramal
salih yang Engkau redhai, dan perbaikilah untukku pada zuriatku, bahawasanya
aku bertaubat kepada-Mu dan bahawasanya aku adalah dari kalangan orang Muslim
(yang tunduk patuh kepada-Mu). Mereka adalah orang yang Kami terima dari mereka
sebaik-baik apa yang mereka lakukan dan Kami hapuskan kejahatan mereka, mereka
adalah pada kalangan penghuni syurga, (yang demikian itu) adalah janji benar
yang mereka dijanjikan.
Sebab bagi menambahkan umur
قَالَ: قَالَ رَسُولُ
اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ أَحَبَّ أَنْ يُمَدَّ لَهُ فِي
عُمْرِهِ، وَأَنْ يُزَادَ لَهُ فِي رِزْقِهِ، فَلْيَبَرَّ وَالِدَيْهِ، وَلْيَصِلْ
رَحِمَهُ " (2)
مسند أحمد ط الرسالة
(21 / 93):
) حديث صحيح، وهذا
إسناد حسن من أجل ميمون بن سياه، ومن دونه ثقات. يونس: هو ابن محمد المؤدَب، وحَزْم:
هو ابن أبي حزم القُطَعي.
وأخرجه ابن أبي
الدنيا في "مكارم الأخلاق " (244) من طريق أحمد بن =
مسند أحمد ط الرسالة
(21 / 93):
Hadith
di atas diriwayatkan oleh Imam Ahmad dalam Musnadnya. Hadith di atas adalah
sahih.
Bermaksud:
Daripada … katanya Rasulullah s.a.w. bersabda: Sesiapa yang suka bahawa dia
di panjangkan umurnya dan bahawa dia ditambah pada rezkinya maka dia hendaklah
berbakti kepada dua ibu bapanya dan menghubungkan silaturahimnya.
Hadith
di atas menunjukkan sesiapa yang berbakti kepada dua ibu bapa dipanjangkan
umurnya dan ditambahkan rezkinya.
Anak-anak akan berbakti kepadanya.
عَنِ ابْنِ عُمَرَ
قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بَرُّوا آباءَكُمْ
تَبَرُّكُمْ أَبْنَاؤُكُمْ، وَعِفُّوا تَعِفُّ نِسَاؤُكُمْ»
المعجم الأوسط
(1 / 299):
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ
فِي الْأَوْسَطِ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ غَيْرَ شَيْخِ الطَّبَرَانِيِّ أَحْمَدَ
غَيْرَ مَنْسُوبٍ، وَالظَّاهِرُ
مجمع الزوائد ومنبع
الفوائد (8 / 138):
أَنَّهُ مِنَ الْمُكْثِرِينَ
مِنْ شُيُوخِهِ فَلِذَلِكَ لَمَّ يَنْسُبْهُ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ.
مجمع الزوائد ومنبع
الفوائد (8 / 139)
Hadith
di atas diriwayatkan oleh Imam al-Tabari dalam al-Mu`jam al-Awsat.
Bermaksud:
Daripada Ibn Umar katanya, Rasulullah s.a.w. bersabda : Hendaklah kamu
berbakti kepada bapa-bapa kamu maka anak-anak kamu akan berbakti kepada kamu.
Hendaklah kamu memelihara diri kamu maka isteri kamu akan menjaga diri mereka.
Sebab masuk
syurga.
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «رَغِمَ أَنْفُهُ، ثُمَّ
رَغِمَ أَنْفُهُ، ثُمَّ رَغِمَ أَنْفُهُ» قِيلَ: مَنْ؟ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ: «مَنْ
أَدْرَكَ وَالِدَيْهِ عِنْدَ الْكِبَرِ، أَحَدَهُمَا أَوْ كِلَيْهِمَا، ثُمَّ لَمْ
يَدْخُلِ الْجَنَّةَ»
صحيح مسلم (4 /
1978):
Bermaksud:
Daripada Abu Hurayrah r.a. katanya Rasulullah s.a.w. bersabda: Hina,
kemudian hina, kemudian hina, ditanyakan: Siapa dia? Wahai Rasulullah! Jawab
Baginda: Orang yang mendapati kedua-dua ibu bapanya ketika kedua-duanya tua,
atau salah seorang, atau kedua-duanya, kemudian dia tidak masuk syurga.
Hadith
di atas menunjukkan bahawa salah satu dari jalan-jalan masuk syurga itu ialah
berbakti kepada dua ibu bapa khususnya apabila salah seorang atau kedua-duanya
tua.
Larangan
derhaka kepada dua ibu bapa
Di antara nas-nas mengenainya:
Firman Allah:
وَقَضَى رَبُّكَ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا إِيَّاهُ
وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا إِمَّا يَبْلُغَنَّ عِنْدَكَ الْكِبَرَ أَحَدُهُمَا
أَوْ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُلْ لَهُمَا أُفٍّ وَلَا تَنْهَرْهُمَا وَقُلْ لَهُمَا
قَوْلًا كَرِيمًا (23) وَاخْفِضْ لَهُمَا جَنَاحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحْمَةِ
وَقُلْ رَبِّ ارْحَمْهُمَا كَمَا رَبَّيَانِي صَغِيرًا (24) رَبُّكُمْ أَعْلَمُ
بِمَا فِي نُفُوسِكُمْ إِنْ تَكُونُوا صَالِحِينَ فَإِنَّهُ كَانَ لِلْأَوَّابِينَ
غَفُورًا (25)} [الإسراء: 23 –
Bermaksud:
Dan Tuhan-Mu telah menentukan bahawa kamu tidak menyembah kecuali kepada-Nya
sahaja, dan terhadap kedua-dua ibu bapa hendaklah kamu berihsan, dan jika sampai
kepadamu salah seorang dari kedua-duanya atau kedua-duanya umur tua maka
janganlah engkau kata kepada kedua-duanya: upp, ( suara yang lahir dari
kebencian), dan jangan engkau tengking kedua-duanya, bahkan hendaklah engkau berkata
kepada kedua-duanya perkataan yang mulia (sopan santun). Dan hendaklah engkau
merendahkan dirimu kepada kedua-duanya kerana belas kasihan, dan berkatalah
kepada kedua-duanya: Wahai Tuhanku! Belaskasihanilah kedua-duanya sebagaimana
kedua-duanya memelihara aku sewaktu kecil. Tuhan kamu lebih mengetahui dengan
apa yang ada pada diri kamu jika kamu adalah orang yang salih, maka bahawasanya
Dia adalah amat memberi keampunan bagi mereka yang kembali kepada-Nya (bertaubat).
Dalam Hadith:
عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى
اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الكَبَائِرِ، قَالَ: «الإِشْرَاكُ بِاللَّهِ،
وَعُقُوقُ الوَالِدَيْنِ، وَقَتْلُ النَّفْسِ، وَشَهَادَةُ الزُّورِ»
صحيح البخاري (3 / 172):
Hadith
di atas diriwayatkan oleh Imam al-Bukhari dalam Sahihnya.
Bermaksud:
Daripada Anas r.a. katanya: Nabi s.a.w. ditanya mengenai dosa-dosa besar,
Baginda menjawab: Mensyirikkan Allah, derhaka kepada dua ibu bapa, membunuh
jiwa dan saksi palsu.
Dalam
Hadith di atas Nabi s.a.w. menjelaskan mengenai dosa-dosa besar iaitu
mensyirikkan Allah kemudian derhaka kepada dua ibu bapa kemudian baru yang
lainnya. Baginda meletakkan derhaka kepada dua ibu bapa setelah mensyirikkan
Allah adalah menunjukkan betapa besarnya dosa derhaka kepada dua ibu bapa.
Dalam Hadith yang lain:
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الكَبَائِرُ: الإِشْرَاكُ بِاللَّهِ، وَعُقُوقُ
الوَالِدَيْنِ، وَقَتْلُ النَّفْسِ، وَاليَمِينُ الغَمُوسُ “
صحيح البخاري (8 / 137):
Hadith
di atas diriwayatkan oleh Imam al-Bukhari dalam Sahihnya.
Bermaksud:
Daripada Abd Allah bin `Amrw daripada Nabi s.a.w. sabdanya: Dosa-dosa besar
ialah mensyirikkan Allah, derhaka kepada dua ibu bapa, membunuh jiwa dan sumpah
palsu.
Hadith yang lain:
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ:
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ مِنْ أَكْبَرِ
الكَبَائِرِ أَنْ يَلْعَنَ الرَّجُلُ وَالِدَيْهِ» قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ،
وَكَيْفَ يَلْعَنُ الرَّجُلُ وَالِدَيْهِ؟ قَالَ: «يَسُبُّ الرَّجُلُ أَبَا
الرَّجُلِ، فَيَسُبُّ أَبَاهُ، وَيَسُبُّ أُمَّهُ»
صحيح البخاري (8 / 3)
Hadith
di atas diriwayatkan oleh Imam al-Bukhari dalam Sahihnya.
Bermaksud:
Daripada Abd Allah bin `Amr r.a. katanya, Rasulullah s.a.w. bersabda:
Bahawasanya sebahagian dari dosa paling besar bahawa seorang itu melaknat
kedua-dua ibu bapanya, maka dikatakan: Wahai Rasulullah! Bagaimana seseorang
itu melaknat kedua-dua ibu bapanya? Baginda menjawab: seseorang itu memaki bapa
seseorang lain lalu orang lain itu memaki bapanya dan memaki ibunya.
Hadith yang lain:
عَنِ المُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ عَلَيْكُمْ عُقُوقَ
الأُمَّهَاتِ، وَمَنْعًا وَهَاتِ، وَوَأْدَ البَنَاتِ، وَكَرِهَ لَكُمْ: قِيلَ
وَقَالَ، وَكَثْرَةَ السُّؤَالِ، وَإِضَاعَةَ المَالِ "
صحيح البخاري (8 / 4):
Hadith
di atas diriwayatkan oleh Imam al-Bukhari dalam Sahihnya.
Bermaksud:
Daripada al-Mughirah bin Shu`bah daripada Nabi s.a.w. sabdanya: Bahawasanya
Allah mengharamkan derhaka kepada ibu-ibu, menegah dari memberikan kepada yang
berhak dan meminta sesuatu yang dia tidak sepatutnya dapat, menanam anak perempuan hidup-hidup, dan Allah
membenci kamu memperkatakan hal orang lain yang tidak berkaitan, banyak
bertanya dan menghilangkan harta.
Dari
nas-nas yang telah dibentangkan menunjukkan bahawa derhaka kepada ibu bapa
adalah dosa besar bahkan ia adalah dari salah satu dosa yang paling besar.
Perkara-perkara
yang sewajibnya dan sebaik-baiknya kita lakukan kepada ibu bapa
Ini
adalah sebagai isi kandungan dan penjelasan dari apa yang telah dibincangkan
sebelum ini.
Gunakan
Bahasa yang baik ketika bertutur dengan kedua-dua ibu bapamu.
Memberi
salam kepada kedua-duanya ketika masuk rumah, masuk bilik mereka atau ketika
bertemu dengan mereka. Berjabat tangan dengan cara yang hormat, dan adalah baik
jika mencium tangan mereka khususnya jika lama sudah tidak berjumpa.
Jika
mereka memberi salam maka hendaklah segera dijawab dengan memandang kepada
mereka dengan rasa gembira.
Jangan
sekali-kali engkau memandang hina kepada
ke dua-dua ibu bapamu dalam apa keadaan sekalipun.
Janganlah
bakhil untuk membelanjakan kepada kedua-dua ibu bapa. Jika mereka tidak
memerlukan, maka berilah hadiah kepada mereka, khususnya sempena munasabah yang
tertentu.
Jika
ibu bapamu memanggilmu maka engkau hendaklah segera menyahut. Jika kamu masih
sibuk dengan kerjamu maka engkau hendaklah meminta izin dengan sebaik-baiknya,
selepas itu segera mendapatkannya.
Jangan
meninggikan suara kepada kedua-dua ibu bapamu, dan jangan memanggil mereka
dengan nama mereka, bahkan hendaklah memanggil mereka bapa, ibu atau yang
sepertinya sekalipun mereka tidak beragama Islam.
Sabar
menanggung kesusahan kerana kedua-dua ibu bapa, dan berkhidmat kepada
kedua-duanya semampumu.
Taat
kepada kedua-duanya selama bukan dalam perkara maksiat.
Selalu
menziarahinya, jika tidak tinggal bersama.
Jangan
berjalan di hadapan kedua-duanya tetapi di belakang atau bersebelahan , kerana
beradab dan kasih kepada kedua-duanya dan jangan duduk di hadapan mereka.
Apabila
engkau bercakap dengan salah seorang dari ibu bapamu maka rendahkan suaramu,
jangan engkau memotong percakapannya, bahkan engkau hendaklah mendengarnya dengan
baik sehingga dia menghabiskan percakapannya. Jika engkau perlu memanggil salah
seorang dari kedua-duanya maka jangan engkau angkat suaramu lebih dari yang
diperlukan olehnya.
Berbincang
dengan kedua-duanya dan mengambil perhatian terhadap pandangan mereka dalam
perkara-perkara yang penting.
Tidak
boleh keluar untuk musafir yang harus atau yang sepertinya kecuali dengan izin
kedua-duanya
Dahulukan
suruhan kedua-duanya dari orang lain.
Tidak
berputus asa untuk memperbaiki kedua-dua ibu bapamu, bahkan engkau hendaklah
berbaik sangka kepada Allah untuk memberi petunjuk kepada kedua-duanya.
Mengajak
kedua-duanya kepada kebaikkan dengan cara yang paling baik dan berlemah lembut
dengan kedua-duanya
Mengajar
kedua-duanya sesuatu yang memberi manfaat kepada kedua-duanya dan menghampirkan
mereka kepada Allah. Seperti sembahyang, puasa dan lainnya.
Berhubung dengan kedua-duanya melalui telepon atau yang
seumpamanya sewaktu engkau berjauhan dari mereka.
Janganlah isteri dan anakmu menjadi
sebab begimu engkau derhaka kepada dua ibu bapa atau cuai dari menunaikan kewajipanmu.
Jika
makan bersama-sama dengan ibu bapamu maka janganlah engkau makan dahulu dari
mereka kecuali jika mereka memberi keizinan.
Jangan
sekali-kali menentang dan bersikap kasar kepada kedua-duanya apatah lagi kerana
sesuatu perkara yang tidak penting.
Jika
engkau melihat kemungkaran dari kedua ibu bapamu maka janganlah engkau kerana
hendak menghilangkan kemungkaran itu terus bersikap kasar, meninggalkan cara
berhikmah, tidak berlemah lembut untuk memberi nasihat kepada mereka.
Bermesra
dengan cara yang baik dan menggembirakan mereka adalah salah satu tanda
ketaatan kepada mereka.
Apabila
engkau melihat salah seorang dari mereka membawa sesuatu yang berat hendaklah
engkau bersegera mengambil dan membawanya.
Apabila
salah seorang dari mereka keluar dari rumah untuk berkerja atau yang sepertinya
maka katalah kepada ibumu: Dalam penjagaan Allah, wahai ibuku, dan kepada bapa:
Allah mengkembalikan kamu dalam keadaan selamat sejahtera, wahai bapa!. Atau
yang sepertinya.
Jangan
banyak meminta dari kedua-duanya, tetapi banyakkan berterima kasih kepada
kedua-duanya kerana apa yang telah dilakukan oleh kedua-duanya kepadamu dan adik-beradikmu
adalah amat banyak.
Apabila
salah seorang dari kedua-duanya sakit maka engkau hendaklah seberapa boleh
berada di sisinya, berilah khidmatmu kepada mereka dan mengikuti perkembangan
kasihatan dan perubatan mereka, dan berusaha seberapa boleh untuk kerihatan mereka
dan berdoa untuk kesembuhan mereka.
Jagalah
rahsia kedua ibu bapamu, jangan sekali-kali engkau memberitahunya kepada orang
lain. Apabila engkau mendengar dari kedua ibu bapamu perkataan yang mereka
tidak suka hendaklah engkau diam. Jangan engkau beri tahu kepada mereka supaya perasaan
mereka tidak tersentuh.
Berdoalah
untuk ibu bapamu khususnya dalam sembahyang. Ingatlah perbuatan baikmu itu
menjadikan Allah redha kepadamu dan kepada dua ibu bapamu. Oleh itu lakukanlah
dengan berterusan.
Apabila
kedua-duanya meninggal dunia hendaklah engkau berdoa untuk kedua-duanya supaya
Allah memberi keampunan kepada mereka, bersedekahlah untuk kedua-duanya,
melaksanakan wasiat kedua-duanya dan hubungkan silaturrahim kepada keluarga
mereka, sahabat-sahabat mereka khususnya orang yang mereka kasihi semasa hayat
mereka.
وصلى الله على سيدنا محمد وعلى آله وأصحابه اجمعين.
والحمد لله رب العالمين